Facebook Twitter

Amor nova, vida nova

Traducció de Miquel Desclot

Ah, cor meu, què et fa malviure?
Què és això que et té angoixat?
Que és estrany, aquest nou viure!
No et conec, de tan mudat!
Ha fugit el que estimaves,
tot allò per què et torbaves,
han fugit zel i repòs!
Què ha passat en el teu clos?

¿Que la flor de jovenesa,
aquests gestos tan plaents,
aquests ulls plens de tendresa
t’han posat grillons roents?
Si m’allunyo dels seus braços,
si m’enfujo pels meus passos,
a l’instant el meu camí
ja m’hi torna a conduir.

I am la xarxa fetillera
que no pot esquinçar res,
la noieta, cançonera,
contra el meu voler em té pres.
Dins el clos de meravella
haig de viure com vol ella.
Quin gran canvi em fa mudar!
Ai, amor, deixa’m anar!

Johann Wolfgang von Goethe, GOETHE, J. W. Poesies. A cura de Miquel Desclot. Barcelona: Proa, 2000, p. 91-92.
Fragments
Amor nova, vida nova
Miquel Desclot
Dedicatòria
Joan Maragall
El capvespre ja declina
Miquel Desclot
El rei dels verns
Miquel Desclot
Elegia de Marienbad
Feliu Formosa
Faust
Josep Lleonart | Jaume Ortolà
Ifigènia a Tàurida
Joan Maragall
La copa del rei de Thule
Joan Maragall
La roseta de bardissa
Joan Maragall
Ressenyes
Faust, una tragèdia
per Guillem Calaforra
Goethe als Països Catalans
per Miquel Desclot
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Literatura universal en català
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura universal en català a:
Amb el suport de: