
Un volum de poemes de Federico Garcia Lorca li va desvetllar l’interès per les llengües i cultures hispàniques. Desprès d’haver traduït diversos clàssics de la literatura hispànica i hispanoamericana, va començar a estudiar també el català.
La lectura de poemes de Salvador Espriu li ha demostrat la necessitat de comprendre al català. Ha treballat com a lector i periodista, des de l’any 1980 treballava solament com a traductor. Els últims anys va viure a Chiva, a prop de Morella.
Va rebre el Premi de Literatura Catalana (1985), el premi Johann-Heinrich-Voß de traducció (1991) i al any 2008 el premi de Fira del llibre de Leipzig per la seva traducció del Tirant lo Blanc.

