Home > Translators Site > Albert Nolla

Albert Nolla

Albert Nolla Cabellos (Reus, 1974) és traductor del japonès i de l’anglès, i compagina aquesta tasca amb la docència a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, on imparteix classes de llengua, cultura i literatura japoneses. Així mateix, col·labora amb la Universitat Oberta de Catalunya, i és autor de diversos materials pedagògics per a l’ensenyament de la llengua i la literatura japoneses dins la llicenciatura en Estudis de l’Àsia Oriental.

Llicenciat en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona el (1996), ha obtingut el Diploma de l’Institut de Llengua Japonesa de la Universitat de Sophia de Tòquio (1999) i el Màster en Estudis Japonesos Avançats de la Universitat de Sheffield (2000). Des de l'any 2000 es dedica professionalment a la traducció, i treballa per a diverses editorials, institucions i estudis de doblatge.

Ha traduït del japonès al català autors com Ryûnosuke Akutagawa, Yasunari Kawabata, Haruki Murakami, Ryû Murakami, Yôko Ôgawa, Natsume Sôseki, Junichirô Tanizaki i Banana Yoshimoto.

Pel que fa als autors en llengua anglesa, ha traduït obres de Paul Auster, J. M. Coetzee, Dinaw Mengestu o V. S. Naipaul.

Ha estat guardonat amb el Premi Ciutat de Barcelona de Traducció en Llengua Catalana 2005 per la traducció de la novel·la Tòquio blues, de Haruki Murakami, i amb el IX Premi Vidal Alcover de Traducció 2008 pel projecte Contesde Ryûnosuke Akutagawa.

by Albert Nolla
Albert Nolla
Fragments
Kafka a la platja - Haruki Murakami
Elogi de l'ombra - Junichirô Tanizaki
Oracle Night - Paul Auster
Elisabeth Costello - J. M. Coetzee
Tòquio Blues - Haruki Murakami
Bibliografia
Search for translators
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
With the support of: