
Llicenciat en Traducció i Interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona el (1996), ha obtingut el Diploma de l’Institut de Llengua Japonesa de la Universitat de Sophia de Tòquio (1999) i el Màster en Estudis Japonesos Avançats de la Universitat de Sheffield (2000). Des de l'any 2000 es dedica professionalment a la traducció, i treballa per a diverses editorials, institucions i estudis de doblatge.
Ha traduït del japonès al català autors com Ryûnosuke Akutagawa, Yasunari Kawabata, Haruki Murakami, Ryû Murakami, Yôko Ôgawa, Natsume Sôseki, Junichirô Tanizaki i Banana Yoshimoto.
Pel que fa als autors en llengua anglesa, ha traduït obres de Paul Auster, J. M. Coetzee, Dinaw Mengestu o V. S. Naipaul.
Ha estat guardonat amb el Premi Ciutat de Barcelona de Traducció en Llengua Catalana 2005 per la traducció de la novel·la Tòquio blues, de Haruki Murakami, i amb el IX Premi Vidal Alcover de Traducció 2008 pel projecte Contesde Ryûnosuke Akutagawa.

