Inici > L’espai dels traductors > Resultats de la cerca

Resultats de la cerca

Pieter Lamberts va néixer al sud dels Països Baixos el 3 d’octubre de 1957. És periodista i traductor. Tradueix literatura catalana al neerlandès i textos periodístics de l’alemany al neerlandès.
Jordi Larios (Palafrugell, 1959) va estudiar filologia catalana al Col·legi Universitari de Girona i a la Universitat Autònoma de Barcelona, on també es va doctorar.
Heike van Lawick (1954) va néixer a Darmstadt (Alemanya) i, des del 1976, viu a València. Del 1989 al 1992, va ser assessora lingüística del Canal 9, Televisió Valenciana. Doctora per la Universitat Jaume I, de Castelló de la Plana, hi és professora de traducció (alemany-català) des de l’any 2000.
Vaig néixer el 27 de juliol de 1924 a Brageirac (Perigòrd, Occitània; en francès, Bergerac). El meu pare, Alexis, era comerciant i va néixer a Brageirac, mentre que la meva mare, Aimée Aubertie, va venir al món a Gleisa Nueva d’Eissac (en francès, Église-Neuve-d’Issac), un poble situat a uns quinze quilòmetres al nord de Brageirac.
Ramon Lladó Soler (Manresa, 1958) és traductor, escriptor i docent; durant un temps, ha estat crític literari. Actualment és professor titular a la Universitat Autònoma de Barcelona, on exerceix la docència i investiga sobre la traducció com a pont entre diferents llenguatges i expressions artístiques.
Xavier Lloveras (la Bisbal d’Empordà, 1960) ha publicat dos llibres de poemes: Les illes obstinades (1987, Premi Carles Riba de poesia 1986) i El test de Rorscharch (1992), i una plaquette, Cinc poemes (Urc, 1988).
Marc Monzó. B. W. (collaret), 2013.
Cercador de traductors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: