Facebook Twitter
Portada > L’espai dels traductors > Resultats de la cerca

Resultats de la cerca

Jana Balacciu Matei va néixer a Gogoşari (Romania) l’any 1947. Doctora en filologia romànica, va ser investigadora de l’Institut de Lingüística de Bucarest fins a l’any 2005. Actualment treballa a l’editorial Meronia de Bucarest com a traductora i editora de la col·lecció «Biblioteca de Cultură Catalană» (BCC).
Oana-Dana Balaş va néixer a Bucarest el 1978. Es va llicenciar en filologia anglesa i espanyola (2001, Universitat de Bucarest), va fer un màster en estudis italo-ibèrics (2002, Universitat de Bucarest) i es va doctorar en filologia per la mateixa Universitat de Bucarest (2012).
Manuel Balasch i Recort (1928-2009), hel·lenista i historiador, fou el traductor d’un gran nombre de clàssics grecs i llatins a la col·lecció de la Fundació Bernat Metge i col·laborador de la Fundació Bíblica Catalana.
Joaquim Balcells i Pinto (1890-1936), traductor i llatinista, ànima de les publicacions de la secció llatina de la col·lecció de clàssics de la Fundació Bernat Metge des dels seus inicis fins al 1936, estudià i versionà la poesia de Lucreci, Properci i Virgili, entre d’altres. Vinculat políticament […]
Joan Manuel Ballesta (1961-1993) va néixer a Mataró i morí, prematurament, a l’edat de trenta-dos anys. Remarquem aquesta dada, ja que la seva precoç desaparició ens ha privat del que semblava destinat a ser un excel·lent filòleg i traductor a la nostra llengua.
Josep Ballester, nascut a Alzira l’any 1961, és escriptor, traductor i professor de literatura contemporània a la Universitat de València. Ja des de ben jove es va interessar pel món de la literatura.
El nom d’Agustí Bartra (Barcelona, 1908-Terrassa, 1982) és indissociable de la traducció literària en vers i prosa. La seva extraordinària carrera de poeta, narrador, dramaturg, memorialista i crític corre exactament en paral·lel a la seva ambiciosa, original i creativa tasca de traductor.
Xavier Benguerel, nascut a Barcelona l’any 1905, va ser un gran escriptor i traductor al català. És un clar exemple d’escriptor d’una època marcada per les guerres, que va haver de viure a França i a Santiago de Xile a causa de l’exili. El seu primer contacte amb la llengua francesa i amb […]
El 2 de gener de 2012, un dia de vent i pluja, va morir a Rennes (Bretanya) la catalanista Matilda Tubau (Mathilde Bensoussan des del seu casament amb l’escriptor i professor Albert Bensoussan el 1964). Nascuda el 1929, entrà a França el 1939 amb la seva família, participant, així, com a nena, en la retirada.
Roser Berdagué Costa (Montcada i Reixac, 1929) és traductora literària. Ha traduït més de tres-cents cinquanta llibres, dels quals més d’una quarta part són al català.
Jaume Berenguer Amenós (1915-1974) és un dels grans hel·lenistes catalans del nostre segle. La seva tasca en el camp de la didàctica de la filologia grega clàssica i el treball d’anys com a traductor i membre del consell directiu de la Fundació Bernat Metge li atorguen un lloc d’honor entre els hel·lenistes del nostre país.
Les llengües sempre m’han agradat. Recordo la fascinació i desesperació amb què vaig intentar llegir el primer llibre en francès, una edició escolar amb vocabulari a peu de pàgina. Tot i així, la meitat, o més, del contingut se m’escapava.

Maria Bosom, nascuda a Barcelona, és actriu i traductora de teatre. Es va llicenciar en Traducció i Interpretació per la Universitat Pompeu Fabra, en l’especialitat de traducció literària de l’anglès i l’alemany, i tot seguit es va postgraduar per la mateixa universitat en Traducció […]

Denise Boyer (París, 1946) va estudiar hispàniques a la Sorbona i hi va obtenir l’Agrégation d’Espagnol l’any 1968, l’Assistante (1970), Maître-assistant (1981) i Maître de conférences (1984) d’espanyol i català, is’hi va doctorar amb una tesi titulada «L’œuvre en vers de Salvador […]
Kirsten Brandt (Friedberg, Hesse, 1963). Després de formar-se com a llibretera, va estudiar filologia portuguesa, anglesa i alemanya a Frankfurt, Hamburg, Lisboa i Praga.
Peter Bush va néixer a Spalding, Lincolnshire (Regne Unit) el 1946, i actualment viu a Barcelona. Es va llicenciar amb honors (First Class) en llengua i literatura medieval i moderna a la Universitat de Cambridge, i és doctor en filosofia per la Universitat d’Oxford.
Isabel Banal: Allez, 2004, figures d'escaiola, mocadors de fer farcells, maletes i bosses de viatge.
Cercador de traductors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: