Facebook Twitter
Portada > El espacio de los traductores > Zsuzsanna Tomcsányi > Traduccions del català a l'hongarès

Traduccions del català a l'hongarès

CALDERS, Pere. La Verge de les vies. (A vasút madonnája, 1979); Coses de la providència (A gondviselés szeszélye, 1998).
ESPRIU, Salvador. Tereseta-que-baixava-les-escales. (Tereseta, aki lement a lépcson, 1981).
VILLALONGA, Llorenç. Bearn (Mallorcai udvarház vagy a babaszoba). Budapest: Európa Könyvkiadó, 1982.
RODOREDA, Mercè. Viatges i flors (fragments). (Utazások és virágok, 1982).
PORCEL, Baltasar. El gran galiot. (A hos gályarab, 1982); La lluna feliç (Kaján hold, 1998).
MONCADA, Jesús. L'estremidora confessió de Joe Galàxia. (Galaxis Joe hátborzongató vallomása, 1985); La Platja de la Ribera (A partvidék réme, 1998).
SIMÓ, Isabel Clara. Monsieur l'Ocell. (Madár tanár úr, 1985).
VILLALONGA, Llorenç. Charlus a Bearn. (Charlus báró Mallorcán, 1987); L'encobridor (A bunpártoló, 1999).
ROIG, Montserrat. El cant de la joventut. (Az ifjúság dala, 1989); Amor i cendres (Hamvak és szerelem, 1998).
ROIG, Montserrat. Ramona, adéu (Isten veled, Ramona). Budapest: Európa Könyvkiadó, 1990.
ARTÍS-GENER, Avel·lí. Opoton el Vell. (A vén Opoton feljegyzései, 1990).
RIERA, Miquel Àngel. Sortir amb la dona. (Séta az asszonnyal, 1992); Una lleugera ona d'aire (Lenge fuvallat, 1992); Una confessió (Vallomás, 1993); El trasplantat (A donor.
ALBANELL, Pep. Ni un àngel que baixès expressament. (Mennybol az angyal, 1998).
BARBAL, Maria. Un dia diferent. (Egy különleges nap, 1998) .
CATALÀ, Víctor. L'explosió. (A bomba, 1998).
LOZANO, Josep. El cor pelut. (Szorös szív, 1998).
MONZÓ, Quim. Underworld. (1998).
PEDROLO, Manuel de. Dèdal. (Útveszto, 1998).
CARBÓ, Joaquim. Pastoral. (Pastorale, 1999).
COMADIRA, Narcís. Ser poeta i ser-ho avui a Catalunya. (assaig) (Költonek lenni, mégpedig ma, Katalóniában, 1999) .
SIRERA, Rodolf. El verí del teatre. (Színház és méreg, 2000).
CABRÉ, Jaume. Senyoria (Oméltóséga). Budapest: Európa Könyvkiadó, 2001.
RUSIÑOL, Santiago. L'alegria que passa. (Tunékeny boldogság, 2001).
Història de Jacob Xalabín (Jakub cselebi története). Budapest: Íbisz Könyvkiadó, 2003.
CABRÉ, Jaume. L'ombra de l'eunuc (Az eunuch árnyéka). Budapest: Európa Könyvkiadó, 2004.
CABRÉ, Jaume. A Pamano zúgása. [Les veus del Pamano] Budapest: Európa Könyvkiadó, 2006.
PUNTÍ, Jordi. "Hőemelkedés". [fragments d'Unes décimes] Magyar Lettre (2006).
MONZÓ, Imma. "Zoe ott van". [Zoe hi és] Magyar Lettre [Budapest] (2006).
CABRÉ, Jaume. "Opus posthumus". ["Opus pòstum"]. Magyar Lettre. [Budapest], (2006).
CABRÉ, Jaume. Junoy barát avagy a hangok halála. [Fra Junoy o l’agonia dels sons]. Budapest: Európa Könyvkiadó, 2009.
Fragments
Jakub cselebi története - MIKÉNT MÓDOLTA KI ALI BASA, HOGYAN ÖLJE MEG JAKUB CSELEBIT
Mallorcai udvarház vagy a babaszoba - Llorenç Villalonga
Színház és méreg - Rodolf Sirera
Bibliografia
Buscador de traductores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Con el soporte de: