Facebook Twitter

The Rain

Denise Levertov

Trying to remember old dreams. A voice. Who came in.
And meanwhile the rain, all day, all evening,
quiet steady sound. Before it grew too dark
I watched the blue iris leaning under the rain,
the flame of the poppies guttered and went out.
A voice. Almost recalled. There have been times
the gods entered. Entered a room, a cave?
A long enclosure where I was, the fourth wall of it
too distant or too dark to see. The birds are silent,
no moths at the lit windows. Only a swaying rosebush
pierces the table’s reflection, raindrops gazing from it.
There have been hands laid on my shoulders.
      What has been said to me,
   how has my life replied?
The rain, the rain...

Traducido por Montserrat Abelló
Montserrat Abelló
Comentarios sobre traducciones
Fragments
Lady Lazarus - Sylvia Plath
The Rain - Denise Levertov
Bibliografia
Buscador de traductores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Con el soporte de: