Facebook Twitter

IR KALTĖ

Maria Sevilla
Ištroškusi kančių, kurios priverčia tave būti mano.

Norėjau tau pasakyti, kad nesigailiu. Net

žuvėdros neapgailestauja,

kai perplėšia nakties tylą,

klykdamos iš baimės. Beprotybės. Ji skatina mane

dar labiau trokšti kančių, kurios priverčia tave būti mano.

Ištroškusi. Kaltės. Dėl to, kad žinau, kad

mano kakta visa sudraskyta. Dėl to, kad esu žuvėdra,

ir dėl to, kad perskrodžiau paryčių sūrumą

ir užpildžiau tą ertmę tuštuma,

ji verčia plūdurus plaukti. Naktį.

Kai viskas juoda ir aš

ištroškusi kančių, kurios priverčia tave būti mano.

Norėjau tau pasakyti, kad nesigailiu. Net

žuvėdros neapgailestauja,

nei plūdurai, nei jūra, jie milžiniški, begaliniai

plukdo man skausmą. Kai į juos žiūriu. Kai žinau,

kad jie milžiniški. Ir jie mane skaudina.

Todėl

turiu tau pasakyti, kad esu

ištroškusi, galų gale, tave skriausti,

būti tau blogiu, nes tai – vienintelis būdas,

kurį žinau;

skriausti save ir save išganyti,

taip,

nuo visos begalinės meilės, kurią tau jaučiu.


[En col·laboració amb Carmina Daban, inèdita]
Translated by Dovilė Kuzminskaitė
Copyright Nina Rivas, 2020
Fragments
NOUI la culpa - Maria Sevilla
NOUIt follows - Maria Sevilla
NOUNaufragi - Mireia Calafell
NOUNo és veritat - Mireia Calafell
NOUPrivilegis - Mireia Calafell
Bibliografia
Search for translators
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
With the support of: