Facebook Twitter
Cover > Translators Site > Àxel Sanjosé > In guter Gesellschaft

In guter Gesellschaft

Joan Vinyoli
Viele Gärten mit Pfingstrosen,

Flieder und Duftwicken,
ein guter Aufenthaltsort,
wenn das Licht schon die Stimme
senkt und sich, geräuschlos,
durch die Schluchten des Abends
die Kutsche der Verzweiflung
entfernt.

Der Tag neigt den Hals

wie eine volle Ähre.
Die Nacht ist ganz für uns.
Zünd den Wein an.

«Gedichte» A: Sprache im technischen Zeitalter [Berlín], núm. 212 (desembre 2014), p. 455-463.
Translated by Àxel Sanjosé
Foto: Bettina Otto, KMS TEAM
Comentaris sobre traduccions
Moltes hores amb Màrius
by Àxel Sanjosé
Fragments
Die Spiegel. Der öde Raum - Pere Gimferrer
"potser només aquí" - Víctor Sunyol
Cançó a Mahalta, I - Màrius Torres
Dolç Àngel de la Mort - Màrius Torres
En bona companyia - Joan Vinyoli
Bibliografia
Search for translators
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
With the support of: