Facebook Twitter
Cover > Translators Site > Suec > Lluís Solanes > L’avi de cent anys que es va escapar per la finestra

L’avi de cent anys que es va escapar per la finestra

Jonas Jonasson

Se li pot retreure que s’hi hauria hagut de decidir abans i que almenys hauria hagut de ser prou home per comunicar la seva decisió a la gent que l’envoltava. Però l’Allan Karlsson mai no havia donat gaires voltes a les coses abans d’actuar. Va tenir l’acudit, i tan aviat dit com fet: al cap d’un moment obria la finestra de la seva habitació, situada a la planta baixa de la residència de la tercera edat de Malmköping, a Sörmland, treia una cama fora i sortia al parterre del jardí. La maniobra el va deixar una mica baldat, com és lògic si tenim en compte que l’Allan feia cent anys aquell mateix dia. Faltava menys d’una hora perquè comencés la seva festa d’aniversari a la sala d’estar de la residència. Hi hauria fins i tot un regidor de l’ajuntament. I el diari local. A més de tots els vells i tot el personal al complet, amb la malcarada de l’Alice al capdavant.

L’únic que no pensava presentar-s’hi era l’homenatjat.

JONASSON, Jonas. L’avi de cent anys que es va escapar per la finestra. [Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann], Barcelona: La Campana, 2012, p.9
Translated by Lluís Solanes
With the support of: