Facebook Twitter
Portada > L’espai dels traductors > Maria Khatziemmanuïl > Traduccions del català al grec modern

Traduccions del català al grec modern

SIRERA, Rudolf. Indian Summer. Temas de Literatura, núm. 31 (gener-abril 2006). [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Το δωματιο του παιδιου. [L’habitació del nen]. A: 10 έργα, 11 συγγραφείς του σύγχρονου ισπανικού θεάτρου.Traducció col·lectiva d'EKEMEL. Atenes: Edicions Lagudera, 2009. Lectura dramatitzada a EKEMEL. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Πόθος. [Desig], Temas de Literatura, núm. 36 (febrer 2008);  A: Πόθος,Υπόγειο, Περιγραφή τοπίου, Atenes: Edicions Lagudera, 2009. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BUCHACA, Marta. Συγγνωμη. [Plastilina]. Finalitzada el 2008, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
CUNILLÉ, Lluïsa. Aprés moi le déluge. Finalitzada el 2009, inèdita. Lectura dramatitzada a Atenes, Studio Mavromijali, març 2010. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
CLUA, Guillem. Marburg. En col·laboració amb Dimitris Psarras. Finalitzada el 2009, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
GALCERÁN, Jordi. Fuga. Traducció finalitzada el 2009, inèdita. Lectura dramatitzada a Atenes, Instituto Cervantes, abril 2013. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
SOLER, Esteve. Κόντρα στην πρόοδο. [Contra el progrés]. En col·laboració amb Dimitris Psarras. Tessalònica: University Studio Press, 2012. Estrenada a Atenes, al Teatre Synergío, maig 2010. [El volum conté dues obres més d’Esteve Soler.] [Publicada a la pàgina web Catalandrama ].
BENET I JORNET, Josep Maria. Περιγραφή τοπίου. [Descripció d’un paisatge]. A: Πόθος, Υπόγειο, Περιγραφή τοπίου. Atenes: Edicions Lagudera, 2009. Lectura dramatitzada a Atenes, Teatre de l’Institut Francès, maig 2010. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Δυο γυναίκες χορεύουν. [Dues dones que ballen]. Traducció col·lectiva Els de Paros. Finalitzada el 2010, inèdita. Lectura dramatitzada a Atenes, Studio Mavromijali, març 2010. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
SOLER, Esteve. Kόντρα στον έρωτα. [Contra l’amor]. Traducció col·lectiva Els de Paros.Tessalònica: University Studio Press, 2012. [El volum conté dues obres més d’Esteve Soler.] [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
CLUA, Guillem. Δερμα στισ φλογεσ. [La pell en flames]. En col·laboració amb Dimitris Psarras. Atenes: Edicions Áparsis, 2013.  Estrenada a Atenes, Teatre Diana, febrer 2011. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
CLUA, Guillem. Killer. En col·laboració amb Dimitris Psarras. Finalitzada el 2011, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BATLLE, Carles. Πειρασμοσ. [Temptació]. Traducció col·lectiva Els de Paros. Finalitzada el 2011, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
SIRERA, Rodolf. Φουσκοθαλασσιά. [Maror], A: 10 έργα, 11 συγγραφείς του σύγχρονου ισπανικού θεάτρου, Atenes: Lagudera, 2011.
BATLLE, Carles. Baρκελωνη, οπωσ νοσταλγια. [Oblidar Barcelona]. Traducció col·lectiva Els de Paros. Atenes: Edicions Áparsis, 2012. Estrena mundial a Atenes, teatre Altera Pars, març de 2012, amb presència de l’autor. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
CUNILLÉ, Lluïsa. Βαρκελώνη, ένας χάρτης. [Barcelona, mapa d’ombres]. Atenes: Áparsis, 2012. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Υπόγειο. [Soterrani]. Atenes: Aparsis, 2012.
BUCHACA , Marta. Τα κορίτσια δεν πρέπει να παίζουν ποδόσφαιρο. [Les nenes no haurien de jugar a futbol]. En col·laboració amb Dimitris Psarras. Atenes:  Áparsis, 2012. Estrena a Patras, Teatre Act, maig 2012 i a Atenes, Teatre Br. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
GALCERÁN, Jordi. Cancún. Traducció del 2012, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
GALCERÁN , Jordi. Το δάνειο. [El crèdit]. Traducció col·lectiva Els de Paros. Traducció finalitzada el 2012, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
ΜIRÓ, Pau. Βρέχει στη Βαρκελώνη. [Plou a Barcelona]. Traducció col·lectiva Els de Paros. Atenes: Áparsis, 2012. Lectura dramatitzada a Atenes, Teatre Altera Pars, abril 2012. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
RIERA, Pere. Παιχνίδια εξουσίας. [Desclassificats]. En col·laboració amb Dimitris Psarras. Estrenada a Atenes, Teatre Alma, octubre 2012. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Υπόγειο. [Soterrani].  Atenes: Áparsis, 2012. Lectura dramatitzada a Atenes, Teatre Altera Pars,marc 2012. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BELBEL, Sergi. Το αίμα. [La sang], A: 10 έργα, 11 συγγραφείς του σύγχρονου ισπανικού θεάτρου, Atenes: Lagudera, 2011. Lectura dramatitzada a Atenes, Teatre Altera Pars, març 2012. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Πώς να το πω. [Com dir-ho?]. Atenes: Aparsis, 2013.
ΜIRÓ, Pau. Οι τζογαδόροι. [Els jugadors]. Traducció col·lectiva Els de Paros. Finalitzada el 2013, inèdita.
BENET I JORNET, Josep Maria. Πώς να το πω. [Com dir-ho?]. Atenes: Edicions Áparsis, 2013. Estrena mundial a Atenes, Studio Mavromikhalis, febrer 2013. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
BENET I JORNET, Josep Maria. Σαλαμάνδρα. [Salamandra]. Traducció finalitzada eel 2013, inèdita.
BELBEL, Sergi. Εκτός παιδιάς. [Fora de joc]. Traducció finalitzada el 2013, inèdita.
BARDAGIL, Blanca. Καφές σκέτος. [Cafè sol]. Traducció finalitzada el 2013, inèdita. [Publicada a la pàgina web Catalandrama].
Comentaris sobre traduccions
Fragments
Com dir-ho? - Josep M. Benet i Jornet
Salamandra - Josep M. Benet i Jornet
Soterrani - Josep M. Benet i Jornet
Bibliografia
Cercador de traductors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: