Facebook Twitter

Po vedrom danu

Joan Salvat-Papasseit

Po vedrom danu, srce pušta krila

na jutarnjoj službi ovog aprila

sunce je milo, smeh u drveću


Ti sebi šiješ letnju odeću

jabuka zelenu svilicu

i morsko plavu košuljicu.


Po vedrom danu

vetar u kosi

a mladež se lepo nosi


I svaka moma, u proleće

s draganom svojim se šeće

- ako tako nije, udati se neće


Pesma će početi začas

pa pevačica uvežbava glas


- ti sebi šiješ letnju odeću

boje narandže za sreću.


SALVAT-PAPASSEIT, Joan.Izabrane pesme [Antologia poètica]. Traducció de Pau Bori i Jelena Petanovic. Belgrad: Treći Trg, 2017.
Traduït per Jelena Petanović
Amb el suport de: