Facebook Twitter

Certesa

Narcís Comadira
Vine’m trist, et vull trist,
sense color, de pedra.
Com mar de gelatina,
de boira, de calfred.
Blanc, ben blanc, sense límits,
on no pugui conèixer
cap sentiment ni afecte,
ni el teixó ni la serp.
Sigue’m una gran serp
de flames i de marbre,
no arbre, no senglar.
No res, no res, no em siguis.
Besa’m i després vés-te’n.
Mai no et podré estimar.

Traduït per Ronald Polito
Ronald Polito
Fragments
Aleshores vindrà una nit - Carles Camps Mundó
Amor - Joan Brossa
Cançó de bressol - Josep N. Santaeulàlia
Certesa - Narcís Comadira
Curset de natació - Antoni Puigverd
Desordre - Narcís Comadira
El perquè de tot plegat - Quim Monzó
Furgant per les llivanyes i juntures - Maria-Mercè Marçal
Heura - Maria-Mercè Marçal
Molt diré - Joan Brossa
Monument - Joan Brossa
Morir: potser només - Maria-Mercè Marçal
Ningú podrà dir-te mai cap a On, - Carles Camps Mundó
Res no és mesquí - Joan-Salvat Papasseit
Serà l’instant després del temps - Carles Camps Mundó
Sumari astral - Joan Brossa
Viatges i flors - Mercè Rodoreda
Bibliografia
Altres
Cercador de traductors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: