Facebook Twitter
Portada > L’espai dels traductors > Alemany > Àxel Sanjosé > „vielleicht nur hier...“

„vielleicht nur hier...“

Víctor Sunyol

vielleicht nur hier

(wo weder der schatten

oder ein unterholz so warm)


vielleicht nur weder der schatten

noch

die luft die wacht

vielleicht


– vielleicht nur das meer –


nur vielleicht das meer

von nur dem stein aus


– vielleicht nur hier –


vielleicht nur wo

– von wo aus

(ohne)

der stein –


und sein


hier

wo von nur vielleicht aus

– das meer

der stein –

(oder

nicht einmal von)


wo vielleicht nur


wo


oder

der stein im meer

(im stein)


– vielleicht nur hier –


(wo)

Sanjosé, Axel [ed.]. vier nach. Katalanische Lyrik nach der Avantgarde. Enric Casasses, Eduard Escoffet, Arnau Pons, Víctor Sunyol [edició bilingüe]. Munic: Lyrik Kabinett, 2007.
Traduït per Àxel Sanjosé
Amb el suport de: