Facebook Twitter
Accueil > Diccionari de la traducció catalana > llicenciat Farruella, El
llicenciat Farruella, El Traducció-adaptació menorquina, anònima, donada a conèixer per Fèlix Duran Cañameras, que la datà com de la primera meitat del segle xix, sense especi­ficar-ne la localització. L'origi­nal, la sarsuela El licenciado Farfulla de Ramón de la Cruz, ha esdevingut un en­tremès adaptat més d’un cop a Menorca. A la Biblioteca de Catalunya (ms. 1785) se'n conser­va una altra versió, amb certes diferèn­cies, de Vicenç Al­bertí. [Vicent de Melchor]
ALBERTÍ I VIDAL, Vicenç. Entremesos I (El amo i el criat en la casa dels vins generosos. El licen­ciado Farruella). Maó: IME, 1997.
DURÁN CAÑAMERAS, F.. "Papeletas para la historia de la lite­ratu­ra dramática menorquina". Revista de Menorca 41 (1945), p. 88-98, 166-173, 213-223, 277-287.
SALORD, Josefina. "Les traduccions teatrals dels il·lustrats menor­quins: una recreació de modernitat." A: Albert Rossich, Antoni Serrà Campins i Pep Valsalobre (ed.). El teatre català dels orígens al segle XVIII. Kassel: Reichenberger, 2001, p. 409-417.
Avec le soutien de: