Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Santainés i Ardanuy, Simó
Santainés i Ardanuy, Simó (?-1950). Administratiu. Col·laborà amb Josep Janés­ com a traductor als “Quaderns Literaris”, col·lecció per a la qual traduí la narració Synnöva Solbakken, del premi Nobel noruec Björnstjerne Björnson (de ben segur, per mitjà d’alguna traducció interposada) i l’obra autobiogràfica Els nodriments terrestres, d’André Guide. Els anys quaranta i cinquanta continuà col·laborant amb Janés (i alguns altres editors barcelonins) en la traducció al castellà d’obres angleses d’autors com G. K. Chesterton, Vita Sackville-West, Mary Shelley, Mark Twain, P. G. Wodehouse o Virginia Woolf, entre d’altres; a més, confeccionà una àmplia Antología de humoristas ingleses contemporáneos (1945). [Berta Vilaginés]
BJÖRNSON, Björnstjerne. Synnöva Solbakken. Barcelona, 1935. (QL, 54)
GUIDE, André. Els nodriments terrestres. Barcelona, 1935. (QL, 143-144)
Amb el suport de: