Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Sandaran i Bacaria, Josep
Sandaran i Bacaria, Josep (Canejan, 1875-1942). Escriptor. Visqué força anys a Barcelona, on, entre 1908 1913, impartí conferències i escriví poemes sobre la Vall d’Aran, en aranès i en català (convençut de la unitat de les dues llengües), com ara La Vall d’Aran i els catalans (1913). També és autor d’algunes obres de teatre. Per a la “Biblioteca Popular dels Grans Mestres” l’any 1907 traduí Enric IV, drama en dues parts de Shakespeare, en el qual el monarca anglès es desfà de tots els adversaris, de les revoltes d’Escòcia i Gal·les i assegura la preponderància de la seva casa. Destaca en aquesta peça la lucidesa amarga de Falstaff, borratxo cínic i bufó, un dels personatges més truculents del teatre shakespearià. [Xus Ugarte]
SHAKESPEARE, William. Enric IV. Barcelona: E. Domènech, 1907.
Amb el suport de: