Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Salabert i Solé, Pere
Salabert i Solé, Pere (Tarragona, 1945). Professor d’estètica, crític d’art i escriptor. Estudià filosofia i lletres i art dramàtic, i és catedràtic d’estètica i teoria de l’art a la Universitat de Barcelona. Com a especialista en aquest camp,ha escrit nombrosos treballs, ha col·laborat en diversos mitjans de comunicació i hatraduït alguns articles sobre la matèria.D’altra banda, entre els anys setanta i vuitanta dirigíl’Escola Municipal d’Art Dramàtic Josep Yxart de Tarragona iversionà algunes peces franceses per muntar amb els alumnes: la farsa deMaître Pierre Pathélin d’autor anònim, Els pledejadors de Racine idues comèdies menorsde Molière que, a diferència d’altres produccions del comediògraf, no han estat gaire traduïdes en català: La Jalousie du Barbouillé i Le Médecin volant. Foren estrenades al Teatre de la Volta del Pallol de Tarragona el 1981 ipresenten alguns afegits i modificacions respecte del text original, la qual cosa s’explica, tal com Salabert indica al pròleg, perquè, essent unes peces primerenques, són una mena de canemàs d’altres obres molieresques posteriors i algunes escenes hi apareixen tan sols esbossades. [Judit Fontcuberta]
MOLIÈRE. Dues farses.El metge transformista. El potiner gelós. Tarragona: Escola Municipal d’Art Dramàtic Josep Yxart, 1984.
Amb el suport de: