Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Saavedra i Macià, Anna Maria de
Saavedra i Macià, Anna Maria de (Vilafranca del Penedès, 1905 – Barcelona, 2001). Pedagoga. Llicenciada en filosofia i lletres a la Universitat de Barcelona, entre el 1932 i el 1939 fou professora de l’Institut Escola, on ensenyà català i llatí. Escriví poemes, que aparegueren durant els anys vint en diverses revistes, i foren recollits l'any 2001 a Obra poètica (1919-1929); també en traduí alguns, d’autors com Goethe i Rilke.La seva tasca principal com a traductora al català consisteix en els quatre volums d’Ovidi que, juntament amb Adela M. Trepat, traduí per a la Fundació Bernat Metge, a més de revisar-ne el text i preparar-ne la introducció: les Heroides i els tres volums de les Metamorfosis. D’aquestes versions, sobretot de les Metamorfosis, cal destacar-ne el llenguatge clar i planer i la lleugeresa d’estil que recullen en certa mesura la subtilesa i finor d’esperit de l’original, tot i tractar-se, seguint els criteris de la Fundació Bernat Metge, de traduccions en prosa d’una obra poètica. Durant la postguerra dugué a terme algunes traduccions al castellà, com una Historia de la literatura griega (1954) de l’italià Quintino Cataudella o una Antología de Ramon Llull (1961). [Victòria Alsina]
OVIDI NASÓ, Publi. Heroides. Barcelona: 1927. (FBM, 29) [Amb Adela Trepat]
OVIDI NASÓ, Publi. Les metamorfosis. Barcelona: 1929, 1930 i 1932. (FBM, 40, 49 i 62) [Amb Adela Trepat]
Amb el suport de: