Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Ribera i Jordà, Antoni
Ribera i Jordà, Antoni (Barcelona, 1920 – Sant Feliu de Codines, 2001). Escriptor. Especialista en investigacions submarines i de l’espai, publicà en castellà un bon nombre de llibres de divulgació científica i de viatges, a més d’algunes novel·les de ciència-ficció. Fundà i dirigí la revista clandestina Antologia (1947-1948). De la producció literària en català destaca Terra de somni (1949) ―aplec de poemes propis i d’anglesos traduïts―, el recull narratiu Llibre dels set somnis (1953), l’obra dramàtica Llibre dels retorns(1957) o la novel·la infantil El dia dels mutants (2000). De vocació lusòfila, fill d’Ignasi de L. Ribera i Rovira, prologà i edità a Lisboa Os melhores contos catalães (1954), traduïts per Manuel de Seabra. L’any 1980 acostà quatre obres d’Alain Grée de divulgació destinades al públic infantil. Tragué a llum almenys una seixantena de traduccions al castellà, entre obres científiques sobre el mar o l’espai, adaptacions per a infants i novel·les, especialment de ciència-ficció. Traduí del francès, de l’italià, del portuguès i, sobretot, de l’anglès: autors com Lovecraft (El color surgido del espacio, 1974), Arthur Charles Clarke (Una odisea espacial, 2001,1970), Isaac Asimov (El sol desnudo, 1960)o Irving Wallace (El premio Nobel,1967), entre d’altres [Xus Ugarte]
GRÉE, Alain. Els automòbils. Barcelona: Juventud, 1980.
GRÉE, Alain. Els esports. Barcelona: Juventud, 1980.
GRÉE, Alain. Els trens. Barcelona: Juventud, 1980.
GRÉE, Alain. L’electricitat. Barcelona: Juventud, 1980.
Amb el suport de: