Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Pomés i Soler, Ramon
Pomés i Soler, Ramon (Tarragona, 1868 – Barcelona, 1937). Escriptor. Fou col·laborador de Lo Somatentde Reus i redactor de La Vanguardia(1890-1932). És autor de nombrosos llibres didàctics i infantils (és el cas de les narracions Riallera, de 1903), com també de les obres dramàtiques Los joves(1899) i El apóstol blanco(1901), entre d’altres. Durant els primers lustres del segle xx practicà amb assiduïtat la traducció. Així, el 1909 traslladà de l’anglès Molt soroll per res, de William Shakespeare. Sobretot, però, traduí al castellà: Halvard Solness(1902) d’Henrik Ibsen, Infancia, adolescencia, juventud (1905) de Tolstoi (probablement, en tots dos casos, per versió interposada), el manual Nuestras fuerzas y modo de hacer uso de ellas (1905) de Prentice Mulford o Tras una puesta de sol o prodigiosas aventuras de mar y tierra (sense data) de Jules Verne. [Jordi Chumillas i Coromina / Marta Company]
SHAKESPEARE, William. Molt soroll per res. Barcelona: E. Domènech, 1909.
Amb el suport de: