Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Otero i Vidal, Mercè
Otero i Vidal, Mercè (Barcelona, 1947). Professora i crítica literària. Activista feminista, és autora de diversos treballs sobre el paper de les dones al llarg de la història. Des de ben jove traduí textos d’història, medicina i dret no publicats en forma de llibres. El 1989 traslladà del llatí per a La Sal (en fou un dels últims títols) el Liber manualis de Duoda, comtessa de Barcelona, que intitulà De mare a fill. Escrits d’una dona del s. IX (el 2004 fou reeditat a la col·lecció “Clàssics del Cristianisme” amb el títol Manual per al seu fill). Un any després, el 1990, traduí, a partir del text de l’edició de Thérèse Moreau i Éric Hicks, La ciutat de les dames, de Christine de Pizan. El llibre va acompanyat d’una introducció ben documentada, en la qual presenta l’autora i l’obra, una nota de la traducció i una cronologia de les obres de Pizan. Ja el 2009, i al castellà, traduí Historia de las mujeres filósofas del llatinista francès del segle xvii Gilles Ménage. [Pilar Godayol]
DUODA, COMTESSA DE BARCELONA I DE SEPTIMÀNIA. De mare a fill. Escrits d’una dona del s. ix. Barcelona: La Sal, 1989.
PIZAN, CHRISTINE DE. La ciutat de les dames. Barcelona: Edicions de l’Eixample, 1990.
Amb el suport de: