Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Girbal i Jaume, Ferran
Girbal i Jaume, Ferran (Girona, 1876-?). Novel·lista, poeta i dramaturg. De família aficionada a la literatura (fill d’Enric Claudi Girbal i germà d’Eduard Girbal), a part de la seva obra de creació d’un llibre de poemes i de diverses novel·les, com La Dolors(1987), Àngela (1894), L’hereu del molí (1897) i La sort de Baronelli (1925), li coneixem únicament dues versions al català de dues grans figures de la literatura anglesa: William Shakespeare i Charles Dickens. Al castellà traduí del polonès Los campesinos de Reymont (1926-1927), amb R. J. Slaby, i algunes obres de Víctor Hugo, com Dios i Odas i baladas. [Ivan Codinachs / Marta Company / Pere Quer]
SHAKESPEARE, William. Tot va bé si acaba bé. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
DICKENS, Charles. Càntic de Nadal. Barcelona: L’Avenç, 1910.
Amb el suport de: