Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Burgas i Burgas, Josep
Burgas i Burgas, Josep (Barcelona, 1876-1950). Periodista, comediògraf, novel·lista i poeta. Redactor dels setmanaris La Campana de Gràcia i L’Esquella de la Torratxa, treballà de dependent a la llibreria d’Antoni López i escriví per a l’editorial tota mena de llibres, des de resums periodístics com El año en la mano fins a poemes, novel·les i nombroses peces teatrals (algunes, amb Santiago Rusiñol). El 1905 hi publicà, amb el pseudònim d’El P. Valbuena, La resurrección de Don Quijote. Nuevas y jamás oídas aventuras de tan ingenioso hidalgo, una de les represes de la novel·la més enginyosa i intrèpida. Amb tota probabilitat dugué a terme més traduccions de les que signà. Per a l’escena, entre 1907 i 1919 acostà dos monòlegs de l’italià, de Pericle Pieri i Luigi Arnaldo Vassallo, i, del francès, un vodevil en tres actes de Maurice Hennequin. El 1930 es responsabilitzà del trasllat d’un “episodi nacional” de Galdós que transcorre en terres catalanes, Girona. Poc després, el 1937, partí cap a les Filipines i deixà d’escriure. [Eusebi Coromina / Montserrat Bacardí]
PIERI, Pericle. Divagant. Barcelona: Antoni López, [1907?].
HENNEQUIN, Maurice. Pastilles Hèrcules. Barcelona: Salvador Bonavia, 1910.
VASSALLO, L. Arnaldo. La má del home. Barcelona: Salvador Bonavia, 1910.
PÉREZ GALDÓS, B.. Girona. Antoni López, 1930.
Amb el suport de: